Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Fiat justitia et pereat mundus

  • 1 Fiat justitia et pereat mundus

    Да свершится правосудие и да погибнет мир.
    Это выражение приводится как девиз германского императора Фердинанда I (1556-1564) в книге Иоганна Манлиуса "Loci communes" (1563).
    О преимуществах и гарантиях, которые дает суд присяжных, я вовсе не буду упоминать - Но на свете существуют закоренелые юристы, буквоеды, девиз которых: fiat justitia, pereat mundus! (Ф. Энгельс, Прекращение "Kriminalistische Zeitung".)
    [ I и II съезд Советов ] показали яснее ясного, что массы полевели, революционизировались, отвернулись от меньшевиков и эсеров, перешли на сторону большевиков, то есть отвернулись от мелкобуржуазного руководства, от иллюзий соглашения с буржуазией и перешли на сторону пролетарской революционной борьбы за свержение буржуазии. Следовательно, одна уже внешняя история Советов показывает неизбежность разгона Учредительного собрания и реакционность его. Но Каутский твердо стоит на своем "лозунге": пусть гибнет революция, пусть буржуазия торжествует над пролетариатом, лишь бы процветала "чистая демократия"! Fiat justitia, pereat mundus! (В. И. Ленин, Пролетарская революция и ренегат Каутский.)
    Нравы и обычаи обособляются в деспотизм общественного мнения; нравственность - в аскетическую мораль; право и справедливость дают начало науке, провозглашающей своим принципом: fiat justitia, pereat mundus, т. е. не справедливость существует для человека, а человек для справедливости. (Н. К. Михайловский, Что такое прогресс?.)
    Не в мести за общество, а в охране его - видят - новейшие изыскания конечную задачу правосудия - Fiat justitia et pereat mundus говорит прошедшее - fiat justitia et vivat mundus [ и да здравствует мир - авт. ] скажет будущее оно не за горами... (П. Н. Обнинский, Сфера исследования в следствии.)
    Да свершится правосудие! Да будет он разрушен, этот старый мир, где невинность погибала, где процветал эгоизм, где человек эксплуатировал человека! Да будут разрушены до основания эти дряхлые мавзолеи, где царили обман и несправедливость! И да будет благословен тот бакалейный торговец, что станет некогда изготовлять пакетики из моих стихотворений и всыпать в них кофе и табак для бедных старух, которым в нашем теперешнем мире несправедливости, может быть, приходится отказывать себе в подобных удовольствиях! Fiat justitia, pereat mundus! (Генрих Гейне Лютеция.)
    [ Хейре: ] Крах краху рознь. Увидите, я старый пророк! Монсен отсидит в тюрьме, Эрик Братсберг войдет с кредиторами в соглашение, а по делам камергера учредят администрацию; то есть его кредиторы назначат ему две-три тысячи в год пожизненной пенсии. Вот как идут дела на белом свете, господин Стенгор! Я-то знаю, знаю. Как говорят классики: Fiat justitia, pereat mundus! А это значит: фи, какая тут юстиция в этом испорченном мире, почтеннейший! (Генрик Ибсен, Союз молодежи.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fiat justitia et pereat mundus

  • 2 Pereat mundus, fiat justitia

    Пусть погибнет мир, но да свершится правосудие.
    Христианское плотоумерщвление столь же противно природе, как умерщвление других по приказу; надо было глубоко развратить, сбить с толку все простейшие понятия, все то, что называется совестью, чтобы уверить людей, что убийство может быть священной обязанностью, - без вражды, без сознания причины, против своего убеждения. Все это держится на одной и той же основе, на той же краеугольной ошибке, которая стоила людям столько слез и столько крови, - все это идет от презрения земли и временного, от поклонения нёбу и вечному, от неуважения лиц и поклонения государству, от всех этих сентенций, вроде salus populi suprema lex, pereat mundus et fiat justitia, от которых страшно пахнет жженым телом, кровью, инквизицией, пыткой и вообще торжеством порядка. (А. И. Герцен, С того берега.)
    Люди нового времени не только поняли, но и прочувствовали, что абсолютного в мире ничего нет, а все имеет только относительное значение. Оттого для них невозможно увлечение сентенциями, подобными, например, следующим: "pereat mundus et fiat justitia", "лучше умереть, нежели солгать хоть раз в жизни", "лучше убить свое сердце, чем изменить хоть однажды долгу супружескому, или сыновнему, или гражданскому" и т. д. (Н. А. Добролюбов, Литературные мелочи прошлого года.)
    Не относится же драматург к самодурству и безобразию изображаемой им жизни с любовью и нежностью, не относится, так, стало быть, относится с казнию и обличением. Ergo pereat mundus - fiat justitia. Общее правило теоретиков действует во всей силе и действительно разрушается целый мир, созданный творчеством, и на место образов являются фигуры с ярлыками на лбу: самодурство, забитая личность и т. д. (А. А. Григорьев, "После "Грозы" Островского. Письма к Ивану Сергеевичу Тургеневу.)
    По нынешнему, странному, какому-то бездельному времени и полемисты сплошь и рядом никаких третьих лиц в виду не имеют, а сосредотачивают свое внимание на каком-нибудь Петре Ивановиче и Анне Ивановне, которым необходимо по разным соображениям насолить. Pereat mundus, только бы Анна Ивановна и Петр Петрович почувствовали в сердце своем ядовитую стрелу... (Н. К. Михайловский, Дневник читателей.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pereat mundus, fiat justitia

  • 3 Pereat mundus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pereat mundus

  • 4 Pereat mundus, fiat philosophia

    Пусть погибнет мир, но да будет философия.
    Парафраза, см. Pereat mundus, fiat justitia
    Положим, Гегель своим вмешательством в общественные дела содействовал бы спасению отечества; но если бы при этом, боже сохрани, в самом деле пропал манускрипт его феноменологии, что бы тогда делала Германия и что бы сталось со всем человечеством без феноменологии, над чтением которой, по невежественному выражению Гайма, до усталости трудилось целое поколение любознательных юношей и которую теперь, по прошествии второго человеческого возраста, едва ли чаще читают, нежели "Мессиаду" Клопштока или произведения какого-нибудь тонкого схоластика средних веков? Нет, великий философ рассуждал так: pereat mundus, fiat philo-sophia; пусть Наполеон давит и душит бедных немцев... (М. А. Антонович, О гегелевской философии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pereat mundus, fiat philosophia

  • 5 Pereat mundus, fiat reglamentum

    Пусть погибнет мир, но да будет регламент.
    Парафраза, см. Pereat mundus, fiat justitia
    Г-н Раво из Кельна вносит совершенно невинное предложение по поводу отдельных случаев, в которых сталкивались интересы Франкфуртского и Берлинского собраний. Но Собрание обсуждает окончательный регламент, и хотя предложение Раво неотложно, все же еще более неотложным является регламент. Pereat mundus, fiat reglamentum! (К. Маркс и Ф. Энгельс, Франкфуртское собрание.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pereat mundus, fiat reglamentum

  • 6 pereat mundus, fiat justitia

    Универсальный англо-русский словарь > pereat mundus, fiat justitia

  • 7 fiat justitia, pereat mundus

    [let justice be done, though the world perish´]
    Jur., Lat. "Que justice soit faite, le monde dût-il périr !" [phrase attribuée à l'Empereur Ferdinand I er de Habsbourg, 1503-1564]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > fiat justitia, pereat mundus

  • 8 Да свершится правосудие и да погибнет мир

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Да свершится правосудие и да погибнет мир

  • 9 Hágase justicia aunque perezca el mundo

    Es wird Gerechtigkeit geschehen und wenn die Welt daran zugrunde geht.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"][Latín: Fiat justitia et pereat mundus.]

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hágase justicia aunque perezca el mundo

  • 10 Hágase lo que es justo aunque se hunda el mundo

    Tu, was du sollst und lass die Leute reden.
    Es wird Gerechtigkeit geschehen und wenn die Welt daran zugrunde geht.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"][Latín: Fiat justitia et pereat mundus.]

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hágase lo que es justo aunque se hunda el mundo

  • 11 Пусть погибнет мир, но да свершится правосудие

    Pereat mundus, fiat justitia

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Пусть погибнет мир, но да свершится правосудие

  • 12 Salus populi suprēma lex

    = Salus publica suprēma lex, = Suprēma lex
    Цицерон, "О законах", III, 3, 8: Regio imperio duo sunto, iique praeeundo, judicando, consulendo praetores, judices, consules appelamino; militiae summum jus habento, nemini parento, illis salus populi suprema lex esto. "Пусть будут двое облечены царской властью и пусть они, предводительствуя, судя и держа совет, именуются преторами, судьями, консулами; в военное время пусть они имеют высшую власть, никому не подчиняются, высшим законом для них пусть будет благо народа". [В своем диалоге "О законах" Цицерон, имитируя стиль древнейших законодательных памятников, намечает основы идеального государственного строя. - авт. ]
    [ Плеханов: ] Каждый данный демократический принцип должен быть рассматриваем не сам по себе в своей отвлеченности, а в его отношении к тому принципу, который может быть назван основным принципом демократии, именно к принципу, гласящему, что salus populi suprema lex. (В. И. Ленин, Плеханов о терроре.)
    Республика на деле показала, что она правительство считает за государство, а трагическое salus populi и инквизиторское кровавое pereat mundus et fiat justitia равно написано в сознании роялистов и демократов. (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)
    Было бы - несправедливо смотреть на "предельный возраст" лишь с точки зрения материального обеспечения судьи. Если положение дел таково, что отсутствие сменяемости по достижении определенного возраста отражается пагубно на судебной работе, то затруднения, вызываемые тягостною материальною обстановкою увольняемых судей, не должны останавливать законодателя. Интересы населения требуют правильного и успешного отправления правосудия, - и им можно принести в жертву интересы отдельных лиц. Salus populi suprema lex! - Но таково ли действительное положение дела? (А. Ф. Кони, Предельный возраст для судьи.)
    В политике верховный закон есть общее благо (salus populi suprema lex); для спасения народа приходится иногда жертвовать всем. (Б. Н. Чичерин, Политические мыслители древнего и нового мира.)
    Даже если наши действия будут успешны, право не за нас. Чтобы арестовать президента, нужен приказ Собрания, а мы заменили бы этот приказ насильственными действиями Левой. Захват и взлом: захват власти, взлом закона. Теперь предположим, что будет оказано сопротивление: мы стали бы проливать кровь. Нарушение закона влечет за собой кровопролитие. Что же все это, в общей сложности? Преступление. - Нет, нет, - воскликнул он, - это salus populi. И докончил: suprema lex. (Виктор Гюго, История одного преступления.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Salus populi suprēma lex

  • 13 пусть погибнет мир, да свершится правосудие

    Универсальный русско-английский словарь > пусть погибнет мир, да свершится правосудие

См. также в других словарях:

  • Fiat iustitia, et pereat mundus — “ Fiat iustitia, et pereat mundus” is a Latin phrase. It means: “ Let there be justice, though the world perish .” Analogous: “ May justice happen, even if the world decays. ”. It was the motto of Ferdinand I, Holy Roman Emperor [… …   Wikipedia

  • fiat justitia, et pereat mundus — fi|at jus|ti|tia, et pẹ|re|at mụn|dus [lat.]: „Das Recht muss seinen Gang gehen, und sollte die Welt darüber zugrunde gehen“ (angeblicher Wahlspruch Kaiser Ferdinands I.) …   Universal-Lexikon

  • fiat justitia, et pereat mundus — fi|at jus|ti|tia, et pe|re|at* mun|dus <lat. ; »es geschehe Recht, und sollte die Welt zugrunde gehen«> das Recht muss seinen Gang gehen, und sollte die Welt darüber zugrunde gehen (angeblicher Wahlspruch Kaiser Ferdinands I.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Fiat justitia ruat caelum — is a Latin legal phrase, translating to Let justice be done, though the heavens fall. The maxim signifies the belief that justice must be realized regardless of consequences. According to the 19th century abolitionist politician Charles Sumner,… …   Wikipedia

  • pereat mundus et fiat justitia — лат. (пэрэат мундус эт фиат юстициа) правосудие должно совершиться, хотя бы погиб мир. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Fiat — (lat.), es werde! es sei! F. lux, es werde Licht; f. justitia, et pereat mundus! Gerechtigkeit muß sein, und sollte die Welt darüber zugrunde gehen (angeblich Wahlspruch Kaiser Ferdinands I.); f. applicatio, man mache die Anwendung; f. insinuatio …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fiat — Fīat (lat.), es werde, geschehe; f. justitĭa et perĕat mundus, Gerechtigkeit muß sein, und sollte die Welt darüber zugrunde gehen; f. lege artis oder f. secundum artem, kunstgemäß zubereiten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fiat justitia pereat mundus — (лат.; да совершится справедливость, хотя бы из за того погиб мир ) поговорка австрийского императора Фердинанда I, по словам Иог. Манлия, в Loci communes (Базель, 1563) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Fiat justitia, pereat mundus — (лат.; да совершится справедливость, хотя бы из за того погиб мир ) поговорка австр. имп. Фердинанда I, по словам Иог. Манлия, в Loci communes (Баз., 1563) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Fiat justitia, pereat mundus. — См. Где закон, там и обида …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Fiat — (lat.), es werde! es geschehe! es bleibt dabei! F. justitia, perĕat mundus, Sprüchwort, Gerechtigkeit geschehe, möge die Weltdarüber untergehen …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»